Academic writing is hard work. My mother, who is an amazingly productive and rigorous researcher, would always tell me that getting to writing was the most dreaded part of her day. Nevertheless, she made it into a habit and sticks to it to this day.
I am not as amazing and disciplined as my mother, but I try to write a bit every so often. I also try to venture outside traditional academic genres and engage with the larger public by writing in newsletters and producing creative work. Writing requires considerable effort, time, and support; because of this I work as an editor of two newsletters (BCTEAL and TESOL ICIS) and assist colleagues who want to publish their work in these venues.
Refereed Journal Articles
Balyasnikova, N. (2009). Teaching foreign languages at short-term language courses. Problemi sovremennoy filologii I lingvodidactiki [Issues of Modern Philology and Linguodidactics], 3, 198-203.
Balyasnikova, N. (2008). Ways of vocabulary semantization in second foreign language teaching. Problemi sovremennoy filologii i lingvodidactiki [Issues of Modern Philology and Linguodidactics], 163-169.
Balyasnikova, N. (2007). Nature and typology of speech errors while studying English as a second foreign language after Spanish. Izvestiya Rossiyskogo Gosudarsvennogo Pedagogicheskogo Universiteta [Herzen State Pedagogical University Journal], 6(24).
Balyasnikova, N. (2006). Contrastive linguistic analysis in vocabulary teaching. Teaching foreign languages on short-term language courses. Problemi sovremennoy filologii i lingvodidactiki [Issues of Modern Philology and Linguodidactics], 127-133.
(2012). Use of media resources in critical and civic literacy development. Proceedings of IFLA Satellite Pre-Conference: Information for Civic Literacy, Riga, Latvia.
TESOL Doctoral Research Forum: For students, by students. The Newsletter for Teacher Education Interest Section, TESOL International Association.
Peer-led program that works. The Newsletter for Association of B.C. Teachers of English as an Additional Language.
Upon arrival: Language proficiency as a gatekeeper for professional communities of practice. The Newsletter for Non-Native English-Speaking Teachers Interest Section, TESOL International Association.
My experience with English: The game of chutes and ladders. The Newsletter for Association of B.C. Teachers of English as an Additional Language, 24-27.
Mobility grants for emerging professionals. Pedagogicheskie Vesti, the newspaper of Herzen State Pedagogical University of Russia.
My experience as a Fulbrighter / Russians in America. Fulbright Herald.